Опубликована в сборнике материалов конференции “Психология в 21-м веке: методология, теория, практика”, 2000 год.
Статья посвящена вопросам разработки формализованных методов выявления имплицитных содержаний речевого взаимодействия.
Проблема разработки формализованных методов выявления имплицитных содержаний речевого взаимодействия, не требующих какой-либо дополнительной активности со стороны исследуемого субъекта и не зависящих от возможной субъективности оценки эксперта (или группы экспертов), - является открытой и чрезвычайно актуальной в настоящее время. Запрос на экологически и прогностически валидные психологические методы латентного анализа вербальной продукции обнаруживается во всех областях практической психологии. Однако, выбранные в качестве исходного материала для экспериментальной проверки психолингвистических закономерностей транскрипты психотерапевтических сессий имеют ряд преимуществ: имеется возможность проверить предполагаемые закономерности на практике (имеется "обратная связь"); большие по объему текстовые материалы, отражающие беседы одних и тех же участников, делают оправданным применение в исследованиях статистических методов и позволяют выявлять устойчивые закономерности. В настоящее время в мировой науке эмпирические исследования такого рода проводятся по нескольким основным направлениям (Россохин А.В, Петровская М.Б.).
1. Статистический анализ семантических составляющих. Перспективность такого рода методов исследования заключается в том, что они позволяют анализировать большие объемы материала. Основные проблемы, поднимаемые здесь - это выбор переменных для осуществления статистического анализа, сегментация текста, возможности компьютеризации обработки получаемых результатов и их интерпретации. Формализованные методы анализа вербальной продукции могут иметь в фокусе своего внимания рассказываемые субъектом истории взаимодействия (нарративы) (Luborsky,1988), уровень эмоционального тона и уровень абстракции, как проявление рефлексии субъекта (Мергенталер,1997), "референтную активность" (активное взаимодействие символического (вербального) и субсимволического уровней хранения и переработки информации у человека). Обработка, осуществляемая на базе математического аппарата факторного или кластерного анализа, позволяет выявлять имплицитные содержания диалогического общения, а также картину мира исследуемого человека (Петренко, 1997). Применение психосемантических методов по отношению к текстам/речи базируется на двух "аксиомах" (Dahl, 1972). Первая заключается в том, что слова сами по себе, независимо от грамматики, несут значимую информацию. Вторая – слова и идеи, связанные по времени появления, имеют для субъекта также и смысловые связи (принцип ассоциации по смежности). Получаемые в ходе обработки результатов факторы носят не только констатирующий, но и прогностический характер (Dahl, 1974). В своих более современных работах (1994) Dahl с коллегами описывает возможности, которые предоставляет статистический анализ служебных частей речи, личных местоимений и их сочетаний.
2. Принципиально иное направление исследования латентных содержаний речевого взаимодействия представляет собой анализ синтаксических, семантических и прочих аспектов с позиций речевых стратегий, отражающих различные интенции говорящего, его смысловые и личностные образования (Teun A. Van Dijk, 1983; H.Dahl, V.Teller, D.Moss, M.Trujillo, 1978 и др.). В основе такого рода исследований лежит гипотеза , что синтаксис в речи может играть роль “побочного стимула” сообщающего о психологическом содержании, как намеренно утаиваемом, так и неосознаваемом говорящим.
Рассматривая вопрос о правомерности переноса формализованных методик, разработанных на материале психотерапевтической практики, на другие случаи зафиксированной вербальной информации, стоит заметить, что, безусловно, для такого использования требуется учет специфики анализируемых явлений и соответствующее расставление акцентов на наиболее "нагруженных" речевых единицах в каждом конкретном случае. Исследования, проводимые в настоящее время, предполагают экспериментальную проверку аналогов разработок, эффективных в других языковых культурах, на русскоязычных текстах, а также реализацию собственных методических подходов к этой проблематике, в том числе в виде программных продуктов.
ЛАТЕНТНЫЙ АНАЛИЗ СОДЕРЖАНИЙ РЕЧЕВОГО ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ Петровская М.Б.
|